Arrumação e montagem
![P4-Y555-1220-location of warning triangle](https://www.volvocars.com/images/support/img93a7be2ce6da9296c0a801e7006381dc_1_--_--_VOICEpnghigh.png?imwidth=1280)
![Varningstriangel-2/3](https://www.volvocars.com/images/support/imgf35ddfd2ec532b8fc0a801e700c59660_1_--_--_VOICEpnghigh.png?imwidth=1280)
![Copy of P3-647 Varningstriangel-3/3](https://www.volvocars.com/images/support/imgd8968e4dec531632c0a801e7019ade7a_1_--_--_VOICEpnghigh.png?imwidth=1280)
![Ikon grå fyrkant 1](https://www.volvocars.com/images/support/img98af4df0f28c1d7bc0a801e7006df1d8_1_--_--_VOICEpnghigh.png?imwidth=1280)
Levante o alçapão (em modelos com chão articulado desloque a parte traseira do alçapão para a frente e levante o chão inferior) e retire o triângulo de sinalização de perigo.
![Ikon grå fyrkant 2](https://www.volvocars.com/images/support/img5b32fadc4e8e59e6c0a801e70092fcd9_1_--_--_VOICEpnghigh.png?imwidth=1280)
Retire o triângulo de sinalização de perigo da mala, desdobre-o e monte os dois lados soltos.
![Ikon grå fyrkant 3](https://www.volvocars.com/images/support/img0851ce904e978271c0a801e701189cb6_1_--_--_VOICEpnghigh.png?imwidth=1280)
Abra as pernas de apoio do triângulo de sinalização de perigo.
Siga os regulamentos aplicáveis para a utilização de um triângulo de sinalização de perigo. Ao colocar o triângulo de sinalização de perigo lembre-se sempre do trânsito local.
Após a utilização, certifique-se de que o triângulo de sinalização de perigo e a mala se encontram devidamente acondicionados no compartimento da bagagem.