Üksikasjalik teave lapse turvasüsteemi tootjatele

Tabelis on toodud üksikasjalik teave lapse turvasüsteemi tootjatele seoses sellega, millised istmed erinevat tüüpi lapse turvasüsteemidele sobivad.
Istme asendi ülevaade vasakpoolse rooli korral
7
1
6
2
4
3
5
Istekoht112 (deaktiveeritud turvapadjaga, ainult seljaga sõidusuunas olevad lapse turvasüsteemid)22 (aktiveeritud turvapadjaga, ainult näoga sõidusuunas olevad lapse turvasüsteemid)234567
Istme asend sobib universaalse kategooria süsteemidele, mida kasutatakse koos auto turvavööga (Jah/Ei)EiJah3Jah3JahJahJahJahJah
Istme asend suuruse i-Size puhul (Jah/Ei)EiEiEiJahEiJahEiEi
Istme asend külgkinnituse korral (L1/L2/Ei)EiEiEiEiEiEiEiEi
Suurim sobiv seljaga sõidusuunas olev süsteem (R1/R2/R3/Ei)EiR3456EiR3EiR3EiEi
Suurim sobilik näoga sõidusuunas olev süsteem (F1/F2/F2x/F3/No)EiEiF3456F3EiF3EiEi
Suurim sobilik istmekõrgendusrakis (B2/B3/Ei)EiEiB37B37B38B37B3B3
  1. 1 Vastavalt joonisele.
  2. 2 Istmepadja pikendus peab lapse turvasüsteemi paigaldamise ajal alati sisse tõmmatud olema.
  3. 3 Seadke seljatugi vajaduse korral püstisemasse asendisse.
  4. 4 Sobib konkreetse sõiduki jaoks heaks kiidetud ISOFIX turvatoolide paigaldamisel, kui autol on ISOFIX konsoolitarvik (saadavus võib piirkonniti varieeruda). Ülalõaga kinnituspunktid pole selle istme jaoks saadaval.
  5. 5 Reguleerige seljatuge nii, et istme peatugi ei puutuks vastu lapse turvasüsteemi.
  6. 6 Ärge toetage tugijalgu kõrgendatud või ebaühtlasele põrandapinnale, jalatoele ega muudele esemetele. Vajadusel reguleerige istme asendit.
  7. 7 Viige rihma kõrguse reguleerija selle kõrgeimasse asendisse.
  8. 8 Vajadusel reguleerige peatuge.