Detalizēta informācija bērnu sēdeklīšu ražotājiem

Tabulā ir sniegta detalizēta informācija bērnu sēdeklīšu ražotājiem par to, kuras automašīnas vietas ir piemērotas dažādiem bērnu sēdeklīšu veidiem.
P6-1746-XC40–Safety–Child restraint placement overview
Sēdekļu pozīcijas norādītas automašīnām ar stūri kreisajā pusē.
P6-XC40-1746-Safety- Child restraint placement overview right hand drive
Sēdekļu pozīcijas norādītas automašīnām ar stūri labajā pusē.
Sēdekļa pozīcija112 (ar deaktivizētu drošības gaisa spilvenu, tikai uz aizmuguri vērsti bērnu sēdeklīši)2, 32 (ar aktivizētu drošības gaisa spilvenu, tikai uz priekšu vērsti bērnu sēdeklīši)2, 3334453
Sēdekļa pozīcija piemērota universālās kategorijas drošības sistēmām, ko piestiprina ar automašīnas drošības jostu (jā/nē).55
Sēdekļa pozīcija i-Size (jā/nē)6, 76, 7
Sēdekļa pozīcijas sāniskais stiprinājums (L1/L2/nē)
Lielākais piemērotais uz aizmuguri vērstais stiprinājums (R1/R2/R3/nē)R38, 9R3R3
Lielākais piemērotais uz priekšu vērstais stiprinājums (F1/F2/F2x/F3/nē)

F35, 8, 9

F3F3
Lielākais piemērotais paaugstinošā paliktņa stiprinājums (B2/B3/nē)B3B3B3
  1. 1 Saskaņā ar ilustrāciju.
  2. 2 Pirms bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas ir vienmēr jāievelk sēdekļa sēdvirsmas pagarinājums.
  3. 3 Šajā sēdeklī var izmantot bērnu sēdeklīti ar atbalsta kājām.
  4. 4 Šajā sēdeklī nevar izmantot bērnu sēdeklīti ar atbalsta kājām.
  5. 5 Noregulējiet sēdekli vertikālākā pozīcijā un, ja nepieciešams, sēdvirsmas slīpumu. Noregulējiet atzveltnes slīpumu.
  6. 6 Atšķiras atkarībā no tirgus.
  7. 7 Bērnu drošības sistēmām, kas aprīkotas ar atbalsta kājām, noregulējiet sēdekli stāvāk.
  8. 8 Piemērots bērnu drošības sistēmu i-Size un ISOFIX uzstādīšanai (IL), ja blakussēdētāja sēdeklis ir aprīkots ar ISOFIX stiprinājumiem (atšķiras atkarībā no tirgus) un apzīmēts ar uzrakstu i-Size. Bērnu drošības sistēmu augšējais stiprinājuma punkts ir pieejams tikai pozīcijā, kas apzīmēta ar i-Size.
  9. 9 Noregulējiet atzveltni tā, lai galvas balsts neskartos pie bērnu sēdeklīša